Contrats et bourses doctorant.es et post-doctorant.es Translitteræ
Chaque année, Translitteræ distingue par l’attribution de contrats doctoraux et post-doctoraux et de bourses d’aide à la rédaction de jeunes chercheur.euses dont le projet entre en résonance directe avec ses grands axes thématiques, dans le domaine des transferts culturels et des humanités interdisciplinaires.
En 2022, le nombre de propositions a été, pour la première fois, porté à 3 contrats doctoraux et 3 contrats post-doctoraux. L’Université PSL avait en effet attribué à Translitteræ un contrat doctoral supplémentaire fléché « Humanités numériques », qui complétait l’offre de l’EUR.
Translitteræ se donne comme priorité d’encourager les jeunes chercheurs.euses dans un contexte où il est plus que nécessaire de soutenir les projets scientifiquement neufs et le déploiement d’une recherche de grande qualité.
Pour 2023, le nombre de contrats à pourvoir est en cours de définition. Le nombre de bourses d’aide à la rédaction a été fixé à 8.
En 2023, pour la quatrième année consécutive, un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France permettra de proposer également un contrat post-doctoral dédié à l’étude d’un fonds rare ou inédit de la BnF.
Calendrier
- Date limite du dépôt des dossiers de demande : le 31 mai 2023 minuit, pour tous les dossiers.
- Examen des dossiers (réunion des comités) : A FIXER (mi juin 2023)
- Auditions / délibération : A FIXER (possibilité d’oraux par Zoom)
Comités
Les dossiers seront étudiés par les directeur.rices (ou leur représentant.es) des 14 unités partenaires de l’EUR Translitteræ susceptibles d’accueillir les lauréat.es (ACS et LIAT, CTAD, CMH, ITEM, IHMC, LAS, Pays germaniques, République des Savoirs, THALIM, CJP, CJM, SYRTE, SAPRAT et Lattice).
Le comité d’arbitrage qui décidera de l’attribution d’un éventuel contrat doctoral fléché « Humanités numériques » est composé de représentant.es des laboratoires et entités de recherche plus spécifiquement impliquées dans ce domaine (AUsser, CTAD, CMH, ITEM, IHMC, République des Savoirs, THALIM, CJP, CJM, SYRTE, SAPRAT, Lattice) et bénéficiera de l’expertise de collègues du CAPHES, de la BnF et de l’Observatoire des Humanités Numériques.
Le comité d’arbitrage qui décidera de l’attribution du contrat post-doctoral Translitteræ-BnF est composé de trois représentant.es de la BnF et de trois représentant.es de Translitteræ.