Skip to main content

Séminaire d’étude et de traduction de textes posthumes de Husserl

By 24 avril 2023mars 28th, 2024projet 2023

Séminaire d’étude et de traduction de textes posthumes de Husserl :
temporalité, variation eidétique, éthique et problèmes limites de la phénoménologie

par Dominique PRADELLE (UMR Pays germaniques, ENS) & Julien FARGES (CNRS, ENS)

La problématique générale de ce projet est centrée sur l’aspect intrinsèquement pluriculturel du mouvement phénoménologique, dont la dynamique échappe à toute localisation géographique ou culturelle étroite : l’œuvre de Husserl n’est pas strictement allemande, mais a des liens avec la Bohême-Moravie, la Belgique, la Tchécoslovaquie et la France ; les textes fondateurs de la phénoménologie ont eux-mêmes souvent été publiés ailleurs qu’en Allemagne, témoignant de la dynamique d’échanges philosophiques et éditoriaux entre les pays européens ; enfin, la réception et le renouvellement de la phénoménologie se sont effectués dans un constat dialogue interculturel entre l’Allemagne, la France, la Roumanie, la Pologne, les États-Unis. L’objectif global du projet est d’étudier, en se concentrant sur la réception et le destin éditorial de la philosophie de Husserl, les lignes de force de cette dynamique complexe, d’abord européenne, mais aussi extra-européenne, avec une attention particulière aux transferts conceptuels, langagiers et institutionnels qui ont marqué l’histoire du mouvement phénoménologique tout au long du XXe siècle et qui continuent encore aujourd’hui.

Menu Général