Skip to main content

Le Mythe de la Pentecôte

By 22 septembre 2023mars 13th, 20242023, Colloques & Journées d'études

Le Mythe de la Pentecôte : littérature, traduction, pensée, arts

9-10 Novembre 2023

Organisation
Claire PLACIAL (Université de Lorraine)
Dirk WEISSMANN (Université Toulouse Jean-Jaurès)

Si l’on ne compte plus les travaux consacrés aux reprises, représentations, interprétations du mythe biblique de la Tour de Babel, le récit concurrent du « miracle » de la Pentecôte et sa réception ont beaucoup moins retenu l’attention de la recherche. Cela vaut à la fois pour l’exégèse du texte biblique que pour ses diverses translations dans la littérature, les arts, la pensée et la traductologie. Tandis que le mythe de Babel a généralement donné lieu à des conceptions « malheureuses » de la diversité linguistique, l’épisode des « langues de feu » descendant sur les Apôtres en les transformant en traducteurs-interprètes universels, capables de parler et de se faire entendre en des langues qu’ils n’ont pas apprises, propose une autre vision du plurilinguisme, du langage, du sens, de la traductibilité. Sur la base de ce premier constat, notre colloque se propose d’analyser, à partir d’études de cas et d’aperçus historiques, les processus de réception, d’appropriation et de théorisation du récit de la Pentecôte à travers la littérature, les arts et l’histoire des idées.

PROGRAMME DU COLLOQUE

JEUDI 9 NOVEMBRE 2023
Maison de la Recherche, salle D30

9h00 | accueil des participants et ouverture du colloque par les organisateurs

9h30-10h30 | Keynote (présentation : Dirk Weissmann)

Monika SCHMITZ-EMANS (Bochum)
Pentecost Poetics. The Pentecostal Event as a Starting Point for Poetic Reflection

10h30-11h00 | Pause

11h00-12h30 | Panel 1 (présidence : Claire Placial)

11h00 | Cristina NOACCO (Toulouse)
La Pentecôte dans la littérature narrative française des XIIe et XIIIe siècle

11h30 | Pierre LABRUNE (Lille)
Inspiration, don des langues et enthousiasmes : la Pentecôte dans les controverses de l’Église d’Angleterre au milieu du XVIIIe siècle

12h00 | Ilona SINZELLE POŇAVIČOVÁ (Paris)
Le Proglas vieux-slave et sa lecture par Roman Jakobson

12h30-14h30 | Pause déjeuner (servi sur place)

14h30-16h00 | Panel 2 (présidence : Esa Hartmann)

14h30 | Armande DELAGE (Paris)
Kierkegaard et le « parler en langues » comme langue du christianisme véritable

15h00 | Émeline DURAND (Dijon)
La concorde des langues. Pentecôte et traduction dans l’oeuvre de Franz Rosenzweig

15h30 | Grégoire LAURENT-HUYGHUES-BEAUFOND (Metz)
Traduire la Bible selon Frédéric Boyer : inspiration ou incarnation ?

16h-16h30 | Pause

16h30-18h Panel 3 (présidence : Dirk Weissmann)

16h30 | Max Hidalgo NÁCHER (Barcelone)
Haroldo de Campos et l’émergence de la langue pure : « De Babel a Pentecostes »

17h00 | Esa HARTMANN (Strasbourg)
« Textes reçus en langage clair ! versions données sur deux versants ! ». Le mythe de la pentecôte dans la poésie de Saint-John Perse

17h30 | Vladimir FESHCHENKO (Moscou)
Le trou de Babel: glossolalia as a linguistic remedy in russian symbolism and futurism

18h00 | Fin des activités scientifique de la première journée

19h30 | dîner au centre-ville (sur inscription)

VENDREDI 10 NOVEMBRE 2023
Maison de la Recherche, salle D30

9h00-10h00 | Keynote 2 (présentation : Claire Placial)

Anne TOMICHE (Paris)
Pentecôte, glossolalie et genre

10h00-10h30 | Pause

10h30-11h30 | Panel 4 (présidence : Monika Schmitz-Emans)

10h30 | Esther KILCHMANN (Hambourg)
Die Hoffnung auf Übersetzung: Pfingst-Motivik bei W.G. Sebald

11h00 | Andreas DEGEN (Potsdam)
Pfingsten als Versinnlichungsereignis. Zur Thematik und Poetik von Bobrowskis Gedicht “Kalmus”

11h30-12h00 | Pause

12h00-13h00 | Panel 5 (présidence : Anne Tomiche)

12h00 | Magalie MYOUPO (Metz)
« Langues de feu » et enthousiasme politique dans l’œuvre d’Edgar Quinet

12h30 | Dirk WEISSMANN (Toulouse)
Ces « dialectes par lesquels l’homme et l’ange se câlinent » : le récit de la Pentecôte comme matrice de l’imaginaire plurilingue de Goethe

13h00 | Fin du colloque

Menu Général