Skip to main content

Soutien à l’édition

Objectifs et modalités

L’EUR Translitteræ souhaite soutenir activement la production éditoriale des entités de recherche qui la composent. Elle contribue au financement de projets éditoriaux s’inscrivant dans ses quatre axes thématiques prioritaires. Les projets doivent être soutenus par une ou plusieurs entités de recherche de Translitteræ. Les dossiers de demande d’aide à l’édition peuvent être déposés tout au long de l’année ; la commission se réunit trois fois par an pour rendre ses arbitrages.

La commission se compose de quatre membres de l’EUR : Iegor Groudiev, directeur de la bibliothèque des lettres et sciences humaines et sociales de l’ENS, Géraldine Hue, directrice des éditions de l’École nationale des Chartes, Isabelle Kalinowski, directrice de l’EUR et Lucie Marignac, directrice des éditions Rue d’Ulm.

Afin d’éviter tout conflit d’intérêt, l’évaluation des demandes impliquant les membres de la commission sera confiée à un·e ou plusieurs expert·es extérieur·es à Translitteræ.

Descriptif de la procédure :

1) Composition du dossier de demande de soutien à l’édition
 :

L’auteur·rice membre du périmètre envoie par mail à edition‐translitterae@ens.fr un PDF unique regroupant :

  1. Le formulaire de demande (téléchargeable ici)

  2. Le résumé de l’ouvrage et le sommaire

  3. L’engagement de publication de la maison d’édition, accompagné d’un budget détaillé et, le cas échéant, d’un devis d’impression

  4. L’accord argumenté du/de la responsable de l’unité à laquelle appartient l’ateur·rice ou/et traducteur·rice

  5. Un extrait du manuscrit de 30 pages avec copie du texte original, de l’extrait traduit et du CV du/de la traducteur·rice dans le cas d’une 
traduction.

2) La commission Translitteræ de soutien à l’édition se réunit trois fois par an :

Première session 2023 : date limite le 31 mars 2023 minuit, réponses à la mi-avril 2023.

Deuxième session 2023 : date limite le 30 juin 2023 minuit, réponses à la mi-juillet 2023. 

Troisième session 2023 : date limite le 31 octobre 2023 minuit, réponses à la mi-novembre 2023.

3) Si l’accord est donné, Gabriel Davigneau contacte directement la maison d’édition avec l’auteur·rice en copie en donnant les modalités du soutien :

– notre logo est à placer sur l’une des deux couvertures extérieures de l’ouvrage (pack de logos)
 ;

– notre mention doit être obligatoirement placée à l’intérieur de l’ouvrage :


Publié avec le soutien de l’École universitaire de recherche Translitteræ (programme Investissements d’avenir ANR‐10‐IDEX‐0001‐02 PSL* et ANR‐17‐EURE‐0025)

ou, en anglais :

Support by Translitteræ (École universitaire de recherche, program “Investissements 
d’avenir” ANR‐10‐IDEX‐0001‐02 PSL* and ANR‐17‐EURE‐0025)

– nous demandons 20 exemplaires à titre gratuit ;

– nous demandons à valider les BAT (couverture + premières pages).

Aide à l’édition et plan national pour la Science Ouverte :

Le deuxième plan national pour la Science Ouverte, annoncé par la ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche le 6 juillet 2021, tend à généraliser l’obligation de dépôt dans une archive ouverte des articles [de revue] et des livres [numériques] issus de travaux financés par des fonds publics.

Ce dépôt n’est pas exclusif d’un contrat avec une maison d’édition, et le/la chercheur·euse reste libre de ses choix de publication et de diffusion sur les vecteurs éditoriaux habituels.

On entend par dépôt le versement dans une archive ouverte institutionnelle d’un fichier contenant le texte intégral de la publication.

Aux termes de la Loi pour une République numérique (8 octobre 2016), le droit de dépôt du post-print n’est pas opposable par une maison d’édition, qu’elle soit française ou étrangère. La diffusion du fichier peut se faire, au plus tôt, un an après la date de publication de d’article en sciences humaines et sociales. Certaines maisons d’édition autorisent une diffusion immédiate du post-print voire de la version éditrice.

La Loi pour une République numérique n’encadre pas les ouvrages et chapitres d’ouvrages. Il convient donc de se référer au contrat de cession de droits d’auteur·rices établi avec la maison d’édition, un avenant au contrat peut être proposé afin d’autoriser la diffusion d’une version selon les conditions de la maison d’édition.

L’attribution d’une licence, de type Creative Commons, permet de pouvoir diffuser ses travaux sans embargo. La stratégie de non-cession des droits encouragée par l’ANR, le CNRS, et France Université consiste à attribuer une licence à chacune des versions de ses travaux pour une meilleure diffusion en accès ouvert.

L’EUR Translitteræ encourage fortement les auteur·rices qu’elle soutient financièrement à déposer, dans les conditions décrites, dans l’archive institutionnelle HAL-ENS. Cette incitation concerne au premier chef les publications sous forme d’e-book, mais également les pré-print et post-print des revues papier.

Menu Général